全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
公司新闻
NEWS
首页 > 新闻中心 > 公司新闻
当前位置:首页 > 新闻中心 > 公司新闻
亚搏手机版app下载_随性还是作死?500强女白领40万一次登珠峰失败 "死"一次后却迷上"送死"
发布时间:2021-09-29 05:28:02

Hello readers, I am Han Zijun, an amateur mountaineering amateur.

各位读者好,我是业余登山爱好者韩子俊

Many people like to give me the title of "mountaineer" because I am the first Chinese female mountaineer who has climbed from the north and south slopes of Mount Everest, but in my opinion, the so-called "professional athlete" should be able to rely on himself The project brings good income and leads a better life.

很多人喜欢给我起“登山者”的头衔,因为我是第一个从珠穆朗玛峰的南北坡上爬下来的中国女登山家,但在我看来,所谓的“专业运动员”应该能够依靠自己这个项目带来了丰厚的收入,过着更好的生活。

This title seems very glamorous, but I am not at all. Since I quit my job and chose mountaineering, I have not had a brand sponsor nor have I looked for a sponsor. I don’t want to let myself always think about chores when climbing, except for a backpack. So I choose to bear the cost of each mountaineering myself.

这个标题看起来非常迷人,但我一点也不。自从我辞职并选择登山以来,我既没有品牌赞助商,也没有寻找赞助商。我不想让自己在攀登时总是想家事,除了背包。因此,我选择自己承担每次登山的费用。

It is no exaggeration to say that mountaineering is a costly project. Taking Mount Everest as an example, the price of a single climb to Mount Everest is 400,000. This does not include the training courses before the mountaineering and the preparation required for full preparation. Time cost, and other bigger costs.

毫不夸张地说登山是一项昂贵的工程。以珠穆朗玛峰为例,单次攀登珠穆朗玛峰的价格为40万。这不包括登山之前的培训课程以及进行充分准备所需的准备。时间成本和其他更大的成本。

Many people feel that I have embarked on a path of fame and fortune from the original life track, because they can often see me on TV, newspapers and various places. But in fact, after choosing mountain climbing, my income has dropped drastically, and I often put myself in a situation where I can earn my money.

许多人认为我已经走出了最初的人生轨迹,走上了名利双收的道路,因为他们经常可以在电视,报纸和其他地方看到我。但是实际上,在选择登山之后,我的收入急剧下降,而且我经常使自己处于可以赚钱的境地。

People around me would say that if I were still doing my original job and being a capable and exquisite female white-collar worker, my life would be easier, because I was almost the image of an elite woman in TV series. Working for a Fortune 500 company, I am busy with various dealers during the day, and in and out of high-end shopping malls in my spare time. I wear high-heeled shoes with a brand-name bag every day and meticulously do hair and makeup.

我周围的人会说,如果我仍然继续做自己的工作,并且成为一名干练而精湛的女白领,我的生活将会更加轻松,因为我几乎是电视连续剧中一位精英女性的形象。我在一家财富500强公司中工作,白天我忙于与各种经销商打交道,并在业余时间进出高端购物中心。我每天穿带有名牌包的高跟鞋,精心化妆和化妆。

At that time, I worked hard, and in addition to the money I gained, I gradually gained some fame in the circle.

那时,我很努力,除了赚到的钱外,我还逐渐在圈子里声名some起。

But at the same time, I also started to do casual hiking and mountain climbing. I don’t know if all of my friends who are watching have the same feelings. The pressure of modern people’s life can easily be released in the mountains and rivers. When my steps are not flat When I was on the mountain road, the trivial things at work could hardly disturb me anymore. There was only one way in front of me. I couldn't go back and I could only move forward.

但与此同时,我也开始进行休闲远足和登山。我不知道我所有正在观看的朋友是否有相同的感受。现代人的生活压力很容易在山区和河流中释放。当我的脚步不平坦时,当我在山路上时,琐碎的工作几乎再也不会打扰我了。我面前只有一种方法。我不能回去,只能前进。

The feeling of forgetting the troubles of life and focusing on the present moment is really fascinating. I look for opportunities for release between work. Until the opportunity to climb Mount Everest was before me, I came to the crossroads of life for the first time.

忘记生活中的烦恼,专注于当下的感觉真是令人着迷。我在工作之间寻找释放的机会。在我没有机会登上珠穆朗玛峰之前,我是第一次来到人生的十字路口。

When my boss and I expressed my desire to finish climbing Mount Everest during the two-month vacation, I was rejected without hesitation. After all, I was carrying over 100 million in sales at the time, and the two-month vacation was too extravagant. What the boss and colleagues don't understand is: You obviously have a very good future, why do you want to lose your mind?

当我的老板和我表示希望在两个月的假期中完成攀登珠穆朗玛峰亚搏手机版app下载时,我毫不犹豫地被拒绝了。毕竟,当时我的销售额超过1亿美元,而两个月的假期太奢侈了。老板和同事不明白的是:您显然拥有美好的未来,为什么您要失去理智?

So, I have two completely different choices in my life: continue to be my sales manager; or quit my job to fulfill my Everest dream.

因此,我一生中有两个完全不同的选择:继续担任我的销售经理;或辞职去实现我的珠穆朗玛峰梦想。

It is impossible to say that there is no entanglement at all. My workplace anxiety has been difficult to relieve. I wake up every day feeling a little desperate and full of ideals, but the problems in the workplace have reached the point where I can't complete with hard work. Hundreds of millions of kpi is like a mountain that makes me breathless. I began to persuade myself: Since it can’t be done anyway, why not just give myself a longer vacation, and when I have enough “play”, I will consider whether to return. To this battlefield.

不可能说根本没有纠缠。我的工作场所的焦虑很难缓解。我每天醒来时都会感到有些绝望和充满理想,但是工作场所的问题已经到了我无法完成艰苦工作的地步。数亿kpi就像一座使我喘不过气来的山。我开始说服自己:既然还是做不到,那为什么不给自己一个更长的假期呢?当我有足够的“玩耍”时,我会考虑是否要回来。来到这个战场。

At that time, my thoughts were very simple. I still couldn't completely let go of my career experience, contacts and resources. I just want to have a holiday and have the opportunity to choose again after returning from Mount Everest.

当时,我的想法很简单。我仍然不能完全放弃我的职业经历,联系方式和资源。我只想放个假,有机会从珠穆朗玛峰回来后再次选择。

But I didn't expect that this trip to Mount Everest completely changed the trajectory of my life.

但是我没想到这次珠穆朗玛峰之旅会完全改变我的生活轨迹。

Many people like to ask me why I am obsessed with mountain climbing.

许多人喜欢问我,为什么我迷恋登山。

My answer is: I like my life elsewhere. When you talk to fans from different countries in the base camp at the foot of the mountain, when your footprints are scattered in the inaccessible areas of the world, when you "live" again in a completely unfamiliar place, the joy is hard to describe It is not entirely given to me by climbing, but a whole process from preparation to completion.

我的回答是:我喜欢其他地方的生活。当您在山脚下的大本营与来自不同国家的球迷交谈时,当您的足迹分散在世界上人迹罕至的地区时,当您再次“生活”在一个完全陌生的地方时,很难描述这种快乐攀爬并不是完全给我的,而是从准备到完成的整个过程。

But I must explain that the unpleasantness of this process was once too difficult for me to bear, and that was death.

但是我必须解释,这个过程的令人不愉快的经历曾经使我难以承受,那就是死亡。

In 2015, after quitting my job, I stepped into the Everest Base Camp in Nepal for the first time. Before the trip, I had countless fantasies in my mind. I dreamed of the sense of accomplishment of standing on top of the world and the vast world when I looked around. The impact on me.

2015年,辞职后,我第一次走进了尼泊尔的珠穆朗玛峰大本营。旅途前,我脑海中有无数的幻想。当我环顾四周时,我梦想着站在世界之巅和广阔世界的成就感。对我的影响。

My teammates also worked with me to prepare for the base camp. During this time, we got along day and night and became friends who talked about everything. The trust between team members is very important when climbing. You have to give your life and death to your teammates. I call this "dead friendship".

我的队友也和我一起为大本营做准备。在这段时间里,我们日夜相处,成为谈论一切的朋友。攀登时,团队成员之间的信任非常重要。您必须将生与死给队友。我称之为“死友”。

But just a few days before we were ready to climb Mount Everest, disaster struck.

但是就在我们准备攀登珠穆朗玛峰的前几天,灾难降临了。

A magnitude 8.1 earthquake occurred in Nepal on April 25. At noon that day, I was eating at the base camp. It had been snowing for several days outside. Everyone thought that when the weather was better, we could head towards the highest peak.

4月25日,尼泊尔发生了8.1级地震。那天中午,我在大本营吃饭。外面下雪了几天。每个人都认为,天气好转时,我们可以朝最高峰前进。

But for an instant, I felt the soles of my feet shaking, and the pots and bowls on the base camp table began to fall to the ground. At that time, there was no time to think, and my instinct drove me out of the tent.

但是一会儿,我感到脚底颤抖,大本营桌上的锅碗开始掉到地上。当时没有时间思考,我的直觉将我赶出了帐篷。

纪录片《攀云》所拍下的珠峰南坡雪崩

The avalanche on the southern slope of Mount Everest captured in the documentary "Climbing Clouds"

纪录片《攀登的云朵》中记录了珠穆朗玛峰南坡的雪崩

At that time, the avalanche caused by the earthquake had already rolled over the sand and gravel on the mountain. I was thrown to the ground and hugged my head tightly. I was buried in the snow, and a strong sense of suffocation hit me. .

当时,地震造成的雪崩已经滚过了山上的沙子和砾石。我被摔倒在地,紧紧地拥抱着我的头。我被埋在雪中,强烈的窒息感击中了我。 。

Many friends have asked me, am I scared at that moment?

很多朋友问我,那时我很害怕吗?

Are you scared? I don't have time to be afraid, nor time and energy to be afraid. I'm full of mind to get out alive, and I don't allow myself to fall here.

你怕了吗?我没有时间要害怕,也没有时间和精力要害怕。我充满生机,不容许自己跌倒在这里。

After the earthquake and avalanche subsided, I really felt scared the moment I stood up. The base camp, which was full of life a few minutes ago, was razed to the ground, and all the tents were not in the snow.

地震和雪崩平息后,我站起来的那一刻真的感到害怕。几分钟前充满生机的大本营被夷为平地,所有帐篷都不在雪地里。

And my teammates, the people I had talked to in the base camp, they were lying next to each other. I didn’t dare to confirm if they were still alive. I could only take out my phone and look at my face. There was blood on my face. , I can clearly feel the pain on my face, my nose bone should be broken, but without rescue, I still can't leave that nightmarish base camp.

我的队友和我在大本营中与之交谈的人都躺在彼此身边。我不敢确认他们是否还活着。我只能拿出手机看着我的脸。我的脸上流血。 ,我可以清楚地感觉到脸上的疼痛,应该折断我的鼻骨亚搏手机版app下载,但是如果不进行救援,我仍然无法离开那个噩梦般的大本营。

My fear began at that moment. I lay in my sleeping bag at night and dared not close my eyes. I was afraid of aftershocks and another avalanche. This time I was lucky enough to survive, but next time, will I and us survivors have this good luck?

我的恐惧从那一刻开始。晚上我躺在睡袋里,不敢闭上眼睛。我怕余震和雪崩。这次我很幸运能够生存,但是下次,我和我们的幸存者会得到这种好运吗?

镜头记录下的幸存后的韩子君

The surviving Han Zijun recorded by the camera

摄像机记录下来的尚存的韩子军

Yes, my first trip to Mount Everest not only failed, but also ended with such a tragic ending. If you were you, would you still want to challenge it again?

是的,我第一次去珠穆朗玛峰不仅失败了,而且以悲惨的结局结束了。如果您是您,您是否仍想再次挑战?

Do you want to climb Mount Everest again?

您是否想再次攀登珠穆朗玛峰?

After I came back, I was not in the mood to think about this issue. For this journey, I quit my job, spent 400,000 yuan, lost some teammates forever, and left unhealable psychological trauma. But my top priority is how to deal with it. I patch up my shabby face to make it look less miserable. Because I have to go home and face my parents, I don't want them to see me in this embarrassment.

回来后,我不打算考虑这个问题。在这次旅行中,我辞掉工作,花了40万元人民币,永远失去了一些队友,并留下了无法治愈的心理创伤。但我的首要任务是如何处理它。我修补了破旧的脸,使它看起来不那么痛苦。因为我必须回家面对父母,所以我不希望他们在这种尴尬中见到我。

被抬回帐篷的韩子君向外界拨打求救电话

Han Zijun, who was carried back to the tent, called the outside world for help

被带回帐篷的韩子军打电话给外界寻求帮助

But the "facelift" did not recover as quickly as I thought. When I returned to my hometown with my bag, my face was still very "pig's head", and my face was blue and purple. I didn't dare to tell my mother, I was afraid that she would be sad, and I was still very nervous when the door was opened.

但是“整容”并没有像我想的那样迅速恢复。当我带着书包回到家乡时,我的脸仍然非常“猪头”,我的脸是蓝色和紫色。我不敢告诉妈妈,我怕她会难过,开门的时候我还是很紧张。

It was my mother who came to open the door that day. The moment she opened the door, tears began to fall. I thought she should be psychologically prepared, but she was still surprised by how I looked. We looked at each other with tears in our eyes for a while, my mother hugged me and started crying, but what I never expected was that she actually cried and said, "Wait, go again."

那天是我妈妈来开门的。她打开门的那一刻,眼泪开始掉下来。我以为她应该做好心理准备,但她仍然对我的外表感到惊讶。我们相隔了一段时间,含着泪水看着对方,妈妈抱着我,开始哭了,但我没想到的是,她居然哭着说:“等等,再去。”

A problem that I didn't even think about, so my mother made a decision.

我什至没有想到的问题,所以我的母亲做出了决定。

韩子君和妈妈

Han Zijun and his mother

韩子君和他的母亲

I am very grateful to her. She is a person who really understands me and rarely "requires" what my life must be like. So when I really climbed Mount Everest, I took a photo with a small flag made by myself. The flag said: Mom, you are my pride. I have never shown this photo to anyone. This is a photo exclusively for me and my mother.

我非常感谢她。她是一个真正了解我的人,很少“要求”我的生活必须是什么样。因此,当我真正爬上珠穆朗玛峰时,我用自己制作的小国旗拍了张照片。旗帜说:妈妈,你是我的骄傲。我从来没有给任何人看过这张照片。这是专门给我和我妈妈的照片。

Yes, during that time I started a difficult reconstruction. I never wanted to return to my original workplace and continue to sell equipment. People will understand what they want after "death" once. I understand very well that I never want to live the rest of my life under the pressure of the workplace. I love mountain climbing and adventure. I just want to follow my heart and live the life I want.

是的,那段时间我开始了艰难的重建。我从不想回到原来的工作场所并继续出售设备。人们将在“死亡”之后理解他们想要的东西。我非常了解,我永远不想在工作场所的压力下度过余生。我喜欢登山和冒险。我只想跟随我的心,过上我想要的生活。

复健中的韩子君

Han Zijun in rehabilitation

韩子军康复中

In mountain climbing, there will be failures if there is success, and there will be people who stand on the top of the mountain, and there will be people who die halfway. I have seen too many people who die in the middle of the road. Although it is not as tragic as the filming of "Everest Scavengers", there is a risk of death in this project and industry.

在登山中,如果成功,就会失败,会有人站在山顶上,而有人会半途而废。我见过太多死在路中间的人。尽管不如拍摄《珠穆朗玛峰清道夫》那样悲惨,但该项目和行业仍有死亡的危险。

《珠峰清道夫》所拍摄的搬运死在途中的登山者

Climbers who died on the way taken by "Everest Scavengers"

在“珠穆朗玛峰清道夫”占领的途中遇难的登山者

Frankly speaking, I am a very timid person. I love life. The more I explore this world, the more I realize its beauty and the more I want to continue exploring. I don't want to say goodbye to this world when I am so young. I still have unfinished dreams, and there are so many places I want to go.

坦白说,我是一个非常胆小的人。我热爱生活。我越探索这个世界,我就越了解它的美丽,也就越想继续探索。我不想在年轻的时候对这个世界说再见。我还有未完成的梦想,有很多我想去的地方。

However, over the years of mountain climbing, I have become more and more aware of its profound meaning and more and more aware of who I am. I often think that since my last job, I have been accepting all the challenges of hell without knowing it. I enjoy the sense of accomplishment after overcoming many difficulties. The beautiful scenery on the summit cannot convince myself to overcome difficulties and dangers. People can never see.

但是,经过多年的登山,我越来越意识到它的深刻含义,也越来越意识到我是谁。我经常认为,自上一份工作以来,我一直在不知不觉中接受地狱的所有挑战。克服许多困难后,我享受成就感。峰会上美丽的风景不能说服自己克服困难和危险。人们永远看不到。

Mountain climbing is not my only choice. In addition to mountain climbing, I am also keen on all kinds of adventure. I used to go snowboarding because I had no experience and fell into an ice crevasse. Of course I was also afraid, so I signed up for a course on how to save myself by crossing a glacier and falling into an ice crevasse. But I won’t give up my next departure because of this. . I have also been preparing for a solo expedition to the Antarctic. Now I think about taking a lonely adventure in an environment where there is no internet and no one can communicate. I also worry about it. If I really die here, maybe there will be a long time later. Find.

登山不是我唯一的选择。除了登山,我还热衷于各种冒险。我曾经去滑雪,因为我没有经验,掉进了一条冰裂缝。当然我也很害怕,所以我报名参加了有关如何通过越过冰川并掉入冰裂缝来拯救自己的课程。但我不会因此而放弃下一个离开。 。我也一直在准备一次南极探险。现在,我考虑在没有互联网且没有人可以交流的环境中进行一次孤独的冒险。我也担心。如果我真的在这里死了,也许以后会很长一段时间。找。

But what supports my departure time and time again will never be these fears of death, but the good memories it brings to you, right? Death itself is part of the expedition, and since you have chosen it, of course you have to take the risk.

但是,一次又一次地支持我离开的原因永远不会是这些死亡的恐惧,而是它带给您的美好回忆,对吗?死亡本身就是探险的一部分,既然您选择了它,那么您当然必须冒险。

Moreover, the god of death does not pick people, whether you are a billionaire president or a great god of mountaineering, you have the same probability of death the moment you step out.

此外,无论您是亿万富翁总统还是伟大的登山之神,死亡之神都不会挑人,一旦您走出去,死亡的可能性就相同。

I have witnessed the most painful death I have ever witnessed, the Swiss mountaineering god Steck, who is called the "Swiss Machine" because he "forces" himself forward by his will after reaching the limit of his physical functions. At that time, he planned to climb a route that no one had ever completed. He planned to start from the West Ridge to the highest peak in the world.

我目睹了有史以来最痛苦的死亡,瑞士登山神史黛克(Steck)被称为“瑞士机器”,因为他在达到身体机能极限后会根据自己的意愿“强迫”自己前进。当时,他计划攀登一条从未有人完成的路线。他计划从西岭(West Ridge)到世界最高峰。

“瑞士机器”乌利-斯特克

“瑞士机器”乌利-斯特克

“瑞士机器”乌利-斯特克

Before he left, we greeted us at the base camp. At that time, he smiled and said to me: Come to our camp for coffee.

在他离开之前,我们在大本营向我们致意。当时,他笑着对我说:来我们的营地喝咖啡。

But did you know that when I saw him again the next afternoon, he was already a corpse in the bag, and he didn't even save the whole body.

但是你知道吗,当我第二天下午再次见到他时,他已经是尸体了,他甚至没有保存整个身体。

I think we have the same understanding of mountaineering and adventure. You know that this sport is so dangerous, but you can't convince yourself to stop. In 2015, the Japanese female climber Tomoko Obata who suffered an earthquake with me at the Everest Base Camp in Nepal, suffered serious injuries that year and fractured her legs. She was almost declared goodbye to mountaineering.

我认为我们对登山和冒险有相同的理解。您知亚搏手机版app下载道这项运动非常危险,但是您无法说服自己停下来。 2015年,在尼泊尔的珠穆朗玛峰大本营与我一起地震的日本女登山家小ata智子在那年遭受了重伤,并骨折了。她几乎被宣布告别登山。

韩子君与小幡友子

Han Zijun and Xiaofan Youzi

Han Z I君and ξ AO反you自

But do you know? When I decided to climb from the southern slope of Mount Everest again, I met her again. When I was about to climb to the top, she stretched out her hand to me. That was our last step on Mount Everest. She smiled at me. The most beautiful smile I have ever seen in my life.

但是你知道吗?当我决定再次从珠穆朗玛峰的南坡爬升时,我再次遇到了她。当我要爬到山顶时,她向我伸出了手。那是我们登上珠穆朗玛峰的最后一步。她对我微笑。我一生中见过的最美丽的笑容。

I think this is the charm of mountaineering. I went from being an ordinary white-collar worker to the coolest group of people in the world. It’s not that I love mountain climbing, but it’s that when I was 30 years old, I was able to live as I wanted.

我认为这是登山的魅力。我从普通的白领阶层变成了世界上最酷的一群人。不是说我喜欢爬山,而是因为我30岁那年,我能够按自己的意愿生活。

上一条:亚搏手机版app下载_西班牙人vs蓬费拉迪纳:武磊继续缺阵,达德尔、梅伦多首发 下一条:亚搏手机版app下载-老骥伏枥!詹姆斯晒香槟庆祝照自嘲:超级过气的国王
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜
Baidu
sogou
  360  |  百度  |  搜狗  |  神马